ANGLO-GERMAN DICTIONARIES.

Previous

The German dictionaries, compiled for the use of Englishmen studying that language, are all bad enough, I doubt not, even in this year 1823; but those of a century back are the most ludicrous books that ever mortal read: read, I say, for they are well worth reading, being often as good as a jest book. In some instances, I am convinced that the compilers (Germans living in Germany) had a downright hoax put upon them by some facetious Briton whom they had consulted; what is given as the English equivalent for the German word being not seldom a pure coinage that never had any existence out of Germany. Other instances there are, in which the words, though not of foreign manufacture, are almost as useless to the English student as if they were; slang-words, I mean, from the slang vocabulary, current about the latter end of the seventeenth century. These must have been laboriously culled from the works of Tom Brown, Sir Roger L'Estrange, Echard, Jeremy Collier, and others, from 1660 to 1700, who were the great masters of this vernacular English (as it might emphatically be called, with a reference to the primary[27] meaning of the word vernacular): and I verily believe, that, if any part of this slang has become, or ever should become a dead language to the English critic, his best guide to the recovery of its true meaning will be the German dictionaries of Bailey, Arnold, &c. in their earliest editions. By one of these, the word Potztausend (a common German oath) is translated, to the best of my remembrance, thus:—'Udzooks, Udswiggers, Udswoggers, Bublikins, Boblikins, Splitterkins,' &c. and so on, with a large choice of other elegant varieties. Here, I take it, our friend the hoaxer had been at work: but the drollest example I have met with of their slang is in the following story told to me by Mr. Coleridge. About the year 1794, a German, recently imported into Bristol, had happened to hear of Mrs. X., a wealthy widow. He thought it would be a good speculation to offer himself to the lady's notice as well qualified to 'succeed' to the late Mr. X.; and accordingly waited on the lady with that intention. Having no great familiarity with English, he provided himself with a copy of one of the dictionaries I have mentioned; and, on being announced to the lady, he determined to open his proposal with this introductory sentence—Madam, having heard that Mr. X., late your husband, is dead: but coming to the last word 'gestorben' (dead), he was at a loss for the English equivalent; so, hastily pulling out his dictionary (a huge 8vo.), he turned to the word 'sterben,' (to die),—and there found——; but what he found will be best collected from the dialogue which followed, as reported by the lady:—

German. Madam, hahfing heard that Mein Herr X., late your man, is——(these words he kept chiming over as if to himself, until he arrived at No. 1 of the interpretations of 'sterben,'—when he roared out, in high glee at his discovery)——is, dat is—has, kicked de bucket.

Widow. (With astonishment.)—'Kicked the bucket,' Sir!—what—

German. Ah! mein Gott!—Alway Ich make mistake: I vou'd have said—(beginning again with the same solemnity of tone)—since dat Mein Herr X., late your man, hav—hopped de twig—(which words he screamed out with delight, certain that he had now hit the nail upon the head).

Widow. Upon my word, Sir, I am at a loss to understand you: 'Kicked the bucket,' and 'hopped the twig——!'

German. (Perspiring with panic.) Ah, Madam! von—two—tree—ten tousand pardon: vat sad, wicket dictionary I haaf, dat alway bring me in trouble: but now you shall hear—(and then, recomposing himself solemnly for a third effort, he began as before)—Madam, since I did hear, or wash hearing, dat Mein Herr X., late your man, haaf—(with a triumphant shout) haaf, I say, gone to Davy's locker——

Further he would have gone; but the widow could stand no more: this nautical phrase, familiar to the streets of Bristol, allowed her no longer to misunderstand his meaning; and she quitted the room in a tumult of laughter, sending a servant to show her unfortunate suitor out of the house, with his false friend the dictionary; whose help he might, perhaps, invoke for the last time, on making his exit, in the curses—'Udswoggers, Boblikins, Bublikins, Splitterkins!'

N.B. As test words for trying a modern German dictionary, I will advise the student to look for the words—Beschwichtigen Kulisse, and Mansarde. The last is originally French, but the first is a true German word; and, on a question arising about its etymology, at the house of a gentleman in Edinburgh, could not be found in any one, out of five or six modern Anglo-German dictionaries.

THE END.


Richard Clay & Sons, Limited,
London & Bungay.

[1] That is—the publication of the pamphlet.—H.

[2] Putrescent. See the recorded opinions of Lord Amherst's suite upon the personal cleanliness of the Chinese.

[3] 'America:'—For America in particular there is an American defence offered in a Washington paper (the Weekly Union, for May 28, 1857), which, for cool ignoring of facts, exceeds anything that I remember. It begins thus:—'Since our treaty with China in 1844' (and that, be it remembered, was possible only in consequence of our war and its close in 1842), 'the most amicable relations have existed between the United States and China—China is our friend, and we are hers.' Indeed! as a brief commentary upon that statement, I recommend to the reader's attention our Blue-books on China of last winter. The American commander certainly wound up his quarrel with Yeh in a mysterious way, that drew some sneers from the various nationalities then moving in that neighbourhood, but no less certainly he had, during the October of 1856, a smart exchange of cannon-shots with Yeh, which lasted for some days (three, at least, according to my remembrance), and ended in the capture of numerous Chinese forts. The American apologist says in effect, that the United States will not fight, because they have no quarrel. But that is not the sole question. Does the United States mean to take none of the benefits that may be won by our arms? He speaks of the French as more belligerently inclined than the United States. Would that this were really so. No good will come of schisms between the nations of Christendom. There is a posthumous work of Commissioner Lin, in twelve quartos, printed at Peking, urgently pressing the necessity for China of building upon such schisms the one sole policy that can save her from ruin.

[4] 'By the gallows:'—Or much rather by decapitation. Accordingly, we read of a Ming (i. e., native Chinese) emperor, who (upon finding himself in a dreadfully small minority) retired into his garden with his daughter, and there hanged both himself and the lady. On no account would he have decapitated either; since in that case the corpses, being headless, would in Chinese estimation have been imperfect.

[5] 'Colonel Chesney:'—The same, I believe, whose name was at one time so honourably known in connection with the Euphrates and its steam navigation.

[6] Down to George I. there could have been no breakfast in England for a gentleman or lady—there is none even yet in most parts of the Continent—without wine of some class or other.

[7] Written in 1856. H.

[8] But holding what rank, and what precise station, at the time of the outrage? At this point I acknowledge a difficulty. The criminal was in this case Domitian, the younger son of Vespasian, the tenth CÆsar, younger Brother of Titus, the eleventh CÆsar, and himself, under the name of Domitian, the twelfth of the CÆsars, consequently the closing prince in that series of the initial twelve CÆsars whom Suetonius had undertaken to record. Now the difficulty lies here, which yet I have never seen noticed in any book: was this violence perpetrated before or after Domitian's assumption of the purple? If after, how, then, could the injured husband have received that advice from Titus (as to repairing his loss by a second marriage), which forms part of an anecdote and a bon-mot between Titus and Lamia? Yet again, if not after but before, how was it Lamia had not invoked the protection of Vespasian, or of Titus—the latter of whom enjoyed a theatrically fine reputation for equity and moderation?

[9] In All's Well that Ends Well.

[10] This fragment appeared in The Instructor for July, 1853. The subject was not continued in any form.—H.

[11] 'Sealed,' &c.:—I do not believe that, in the sense of holy conscientious loyalty to his own innermost convictions, any writer of history in any period of time can have surpassed Herodotus. And the reader must remember (or, if unlearned, he must be informed) that this judgment has now become the unanimous judgment of all the most competent authorities—that is, of all those who, having first of all the requisite erudition as to Greek, as to classical archÆology, &c., then subsequently applied this appropriate learning to the searching investigation of the several narratives authorised by Herodotus. In the middle of the last century, nothing could rank lower than the historic credibility of this writer. And to parody his title to be regarded as the 'Father of History,' by calling him the 'Father of Lies,' was an unworthy insult offered to his admirable simplicity and candour by more critics than one. But two points startle the honourable reader, who is loathe to believe of any laborious provider for a great intellectual interest that he can deliberately have meant to deceive: the first point, and, separately by itself, an all-sufficient demur, is this—that, not in proportion to the learning and profundity brought to bear upon Herodotus, did the doubts and scruples upon his fidelity strengthen or multiply. Precisely in the opposite current was the movement of human opinion, as it applied itself to this patriarch of history. Exactly as critics and investigators arose like Larcher—just, reasonable, thoughtful, patient, and combining—or geographers as comprehensive and as accurate as Major Rennel, regularly in that ratio did the reports and the judgments of Herodotus command more and more respect. The other point is this; and, when it is closely considered, it furnishes a most reasonable ground of demur to the ordinary criticisms upon Herodotus. These criticisms build the principle of their objection generally upon the marvellous or romantic element which intermingles with the current of the narrative. But when a writer treats (as to Herodotus it happened that repeatedly he treated) tracts of history far removed in space and in time from the domestic interests of his native land, naturally he misses as any available guide the ordinary utilitarian relations which would else connect persons and events with great outstanding interests of his own contemporary system. The very abstraction which has silently been performed by the mere effect of vast distances, wildernesses that swallow up armies, and mighty rivers that are unbridged, together with the indefinite chronological remoteness, do already of themselves translate such sequestered and insulated chambers of history into the character of moral apologues, where the sole surviving interest lies in the quality of the particular moral illustrated, or in the sudden and tragic change of fortune recorded. Such changes, it is urged, are of rare occurrence; and, recurring too often, they impress a character of suspicious accuracy upon the narrative. Doubtless they do so, and reasonably, where the writer is pursuing the torpid current of circumstantial domestic annals. But, in the rapid abstract of Herodotus, where a century yields but a page or two, and considering that two slender octavos, on the particular scale adopted by Herodotus, embody the total records of the human race down to his own epoch, really it would furnish no legitimate ground of scruple or jealousy, though every paragraph should present us with a character that seems exaggerated, or with an incident approaching to the marvellous, or a catastrophe that is revolting. A writer is bound—he has created it into a duty, having once assumed the office of a national historiographer—to select from the rolls of a nation such events as are the most striking. And a selection conducted on this principle through several centuries, or pursuing the fortunes of a dynasty reigning over vast populations, must end in accumulating a harvest of results such as would startle the sobriety of ordinary historic faith. If a medical writer should elect for himself, of his own free choice, to record such cases only in his hospital experience as terminated fatally, it would be absurd to object the gloomy tenor of his reports as an argument for suspecting their accuracy, since he himself, by introducing this as a condition into the very terms of his original undertaking with the public, has created against himself the painful necessity of continually distressing the sensibilities of his reader. To complain of Herodotus, or any public historian, as drawing too continually upon his reader's profounder sensibilities, is, in reality, to forget that this belongs as an original element to the very task which he has undertaken. To undertake the exhibition of human life under those aspects which confessedly bring it into unusual conflict with chance and change, is, by a mere self-created necessity, to prepare beforehand the summons to a continued series of agitations: it is to seek the tragic and the wondrous wilfully, and then to complain of it as violating the laws of probability founded on life within the ordinary conditions of experience.

[12] Perhaps, seriously, the most of a cosmopolitical act that has ever been attempted. Next to it, in point of dignity, I should feel disposed to class the inauguration of the Crusades.

[13] This appeared in Tait's Magazine for February, 1841. Although practically an independent paper, it was included in the series entitled 'Sketches of Life and Manners; from the Autobiography of an English Opium-Eater.' The reference to Allan Cunningham occurs in the previous chapter of these 'Sketches.'—H.

[14] No terms of art are used so arbitrarily, and with such perfect levity, as the terms hypothesis, theory, system. Most writers use one or other with the same indifference that they use in constructing the title of a novel, or, suppose, of a pamphlet, where the phrase thoughts, or strictures, or considerations, upon so and so, are used ad libitum. Meantime, the distinctions are essential. That is properly an hypothesis where the question is about a cause: certain phenomena are known and given: the object is to place below these phenomena a basis [α ὑποθοσις] capable of supporting them, and accounting for them. Thus, if you were to assign a cause sufficient to account for the aurora borealis, that would be an hypothesis. But a theory, on the other hand, takes a multitude of facts all disjointed, or, at most, suspected, of some inter-dependency: these it takes and places under strict laws of relation to each other. But here there is no question of a cause. Finally, a system is the synthesis of a theory and an hypothesis: it states the relations as amongst an undigested mass, rudis indigestaque moles, of known phenomena; and it assigns a basis for the whole, as in an hypothesis. These distinctions would become vivid and convincing by the help of proper illustrations.

[15] Neither would it be open to Paley to plead that the final or remotest consequences must be taken into the calculation; and that one of these would be the weakening of all moral sanctions, and thus, indirectly, an injury to morality, which might more than compensate the immediate benefit to social peace and security; for this mode of arguing the case would bring us back to the very principle which his own implicitly, or by involution, rejects: since it would tell us to obey the principle itself without reference to the apparent consequences. By the bye, Paley has an express section of his work against the law of honour as a valid rule of action; but, as Cicero says of Epicurus, it matters little what he says; the question for us is quam sibi convenienter, how far consistently with himself. Now, as Sir James Mackintosh justly remarks, all that Paley says in refutation of the principle of worldly honour is hollow and unmeaning. In fact, it is merely one of the commonplaces adopted by satire, and no philosophy at all. Honour, for instance, allows you, upon paying gambling debts, to neglect or evade all others: honour, again, allows you to seduce a married woman: and he would secretly insinuate that honour enjoins all this; but it is evident that honour simply forbears to forbid all this: in other words, it is a very limited rule of action, not applying to one case of conduct in fifty. It might as well be said, that Ecclesiastical Courts sanction murder, because that crime lies out of their jurisdiction.

[16] If it be asked by what title I represent Society as authorising (nay, as necessitating) duels, I answer, that I do not allude to any floating opinions of influential circles in society; for these are in continual conflict, and it may be difficult even to guess in which direction the preponderance would lie. I build upon two undeniable results, to be anticipated in any regular case of duel, and supported by one uniform course of precedent:—First, That, in a civil adjudication of any such case, assuming only that it has been fairly conducted, and agreeably to the old received usages of England, no other verdict is ever given by a jury than one of acquittal. Secondly, That, before military tribunals, the result is still stronger; for the party liable to a challenge is not merely acquitted, as a matter of course, if he accepts it with any issue whatsoever, but is positively dishonoured and degraded (nay, even dismissed the service, virtually under colour of a request that he will sell out) if he does not. These precedents form the current law for English society, as existing amongst gentlemen. Duels, pushed À l'outrance, and on the savage principles adopted by a few gambling ruffians on the Continent, (of which a good description is given in the novel of The most unfortunate Man in the World,) or by old buccaneering soldiers of Napoleon, at war with all the world, and in the desperation of cowardice, demanding to fight in a saw-pit or across a table,—this sort of duels is as little recognised by the indulgence of English law, as, in the other extreme, the mock duels of German Burschen are recognised by the gallantry of English society. Duels of the latter sort would be deemed beneath the dignity of judicial inquiry: duels of the other sort, beyond its indulgence. But all other duels, fairly managed in the circumstances, are undeniably privileged amongst non-military persons, and commanded to those who are military.

[17] See the remarks in Prefatory Note, vol. i.

[18] In the original, the word is Fenster schweiss, window-sweat, i. e. (as the translator understands the passage) Monsieur Flitte was suspected of a design to swindle the company by exhibiting his two windows streaming with spurious moisture, such as hoar frost produces on the windows when melted by the heat of the room, rather than with the genuine and unadulterated rain which Mr Kabel demanded.

[19] To the English reader it may be necessary to explain, that in the continental universities, etc., when a succession of prizes is offered, graduated according to the degrees of merit, the illiptical formula of 'Accessit' denotes the second prize; and hence, where only a single prize is offered, the second degree of merit may properly be expressed by the term here used.

[20] From a MS. poem of a great living Poet. [Written in January 1838. The lines occur in Wordsworth's Prelude, Book Tenth, line 410. The passage stands thus:—
—————'the unbroken dream entangled me
In long orations, which I strove to plead
Before unjust tribunals,—with a voice
Labouring, a brain confounded, and a sense,
Death-like, of treacherous desertion, felt
In the last place of refuge—my own soul.'—H.]

[21] The custom in North Germany is to sleep under a bed as well as upon one; consequently, when this happens to be a cheap one, it cannot be stuffed with feathers, down, &c., but with some heavier material.

[22] 'Meerschaum:' I believe a particular kind of clay, called 'sea-spray,' from its fineness and lightness, from which the boles of pipes are made in Turkey—often at enormous prices, and much imported into Germany, where they are in great request. Such is the extent of my knowledge on the subject; or perhaps of my ignorance. But, in fact, I know nothing about it.

[23] In the original—'eine marketenderin,' a female sutler: but I have altered it, to save an explanation of what the old sutler was after.

[24] If any reader should happen not to be acquainted with this word, which, however, is fine old English, and classical at Eton, &c.—the nearest synonym which I remember at this moment is Expavesco.

[25] In the original Knecht Rupert. The allusion is to an old Christmas usage of North Germany: a person comes in disguise, in the character of an ambassador from heaven, with presents for all the young children who are reported to him as good and obedient: but those who are naughty he threatens and admonishes. See Coleridge's Friend, vol. ii. p. 322.

[26] This man, whose case I have read in some French Medical Memoirs, was a desperate fellow: he cared no more for an ounce of opium, than for a stone of beef, or half a bushel of potatoes: all three would not have made him a breakfast. As to children, he denied in the most tranquil manner that he ate them. ''Pon my honour,' he sometimes said, 'between ourselves, I never do eat children.' However, it was generally agreed, that he was pÆdophagous, or infantivorous. Some said that he first drowned them; whence I sometimes called him the pÆdobaptist. Certain it is, that wherever he appeared, a sudden scarcity of children prevailed.—Note of the Translator.

[27] What I mean is this. Vernacular (from verna, a slave born in his master's house). 1. The homely idiomatic language in opposition to any mixed jargon, or lingua franca, spoken by an imported slave:—2. Hence, generally, the pure mother-tongue as opposed to the same tongue corrupted by false refinement. By vernacular English, therefore, in the primary sense, and I mean, such homely English as is banished from books and polite conversation to Billingsgate and Wapping.





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page